Thursday, 17 May 2012

"If there is a Cinderella looking for a steady fella..."

Wedding shawl in progress by Asplund
Wedding shawl in progress, a photo by Asplund on Flickr.
"Springtime" shawl 2010
A colleague is getting married in September and asked me if I could knit her a shawl for the wedding. She trusted me with one of the shoes to go yarn hunting for a similar colour, and I decided to get Rowan kidsilk haze.

I'm knitting the "Springtime" pattern from First Book of Modern Lace Knitting by Marianne Kinzel; I made it a couple of years ago and like then I will knit a shawl consisting of three triangles instead of the original square shape.

It's a pattern I enjoy knitting a lot, but something that makes it a bit tricky is the fact that the chart symbols differ from what I'm used to. For example, a blank square doesn't mean "knit stitch" but "no stitch".

Ron asked what bind-off method I chose for the shawl I just finished and wrote about in my previous post. First, I added an extra row on the right side to close the tips of the leaves (with a centred double decrease: slip two stitches together as if to knit, knit one, pass slipped stitches over) and then I did an ordinary bind-off with knit stitches on the wrong side but very loosely.

Buck Strong asked who it was for. Actually, that shawl found a new home at another colleague's! Who knows, some day I might try to gather the colleagues I've knitted thing for to have them perform some kind of knit walk :)

För ett par år sedan stickade jag en sjal efter mönstret "Springtime" av Marianne Kinzel. Det är egentligen en kvadratisk duk som består av fyra trianglar, så jag tog bort en triangel och stickade den fram och tillbaka i stället för runt. Det är ett roligt mönster, men lite svårt i och med att symbolerna inte är riktigt samma som jag är van vid. För att bara nämna en sak, så betyder inte en tom ruta "rät maska" utan "ingen maska".

Nu ska jag sticka om den i Rowan kidsilk haze till en kollega som gifter sig i höst och frågade om jag kunde sticka en sjal till bröllopet. Det var lätt att tacka ja till ett så hedrande uppdrag! (Hoppas att de har lika lätt att säga ja framför altaret, men det får man väl utgå från.) Jag fick låna en sko att ta med till garnaffären för att hitta en liknande färg, vilket var ett nytt och roligt inslag i stickprocessen!

Jag fick en fråga om hur jag avslutade sjalen jag skrev om i mitt förra inlägg (och som har fått ett hem hos en annan kollega - snart har jag stickat åt tillräckligt många för en catwalk). Först lade jag till ett extra varv på rätsidan för att sluta löven, detta med en dubbel hoptagning där man lyfter av två maskor tillsammans som för att sticka rätt, stickar nästa och sedan drar de lyfta maskorna över den. På så vis hamnar mittmaskan överst. Sedan gjorde jag en vanlig fast extra lös överdragsavmaskning med räta maskor på avigsidan.



2 comments:

Carolina said...

I love that color for the wedding shawl!

christinelaennec said...

So beautiful! And I'm very impressed with your redoing the pattern so effectively. What lucky people your colleagues are! The fact that someone entrusted ONE of their wedding shoes to you speaks volumes.